Komiks Ibikus netradičně zaznamenává bouřlivou dobu ruského převratu
Semjon Něvzorov, antihridna komiksového románu Ibikus, se během ruské revoluce snaží za každou cenu zbohatnout. A proto podvádí, udává a krade. Francouzský komiksový tvůrce Pascal Rabaté převedl expresivnost literární předlohy do řeči komiksu.
"Na Jekatěrinském kanálu kramáři opékají zaživa policejního strážmistra," děsí se jedna z postav ruského románu Dobrodružství Něvzorovova a v jejím úzkostném volání jako by se odrážela nejen brutalita časů bolševické revoluce, ale i zvláštní poetický jazyk, jímž ji spisovatel Alexej Tolstoj v roce 1924 zachytil.
Lepkavý pocit nejistoty
Objemná freska Ibikus od francouzského komiksového tvůrce Pascala Rabatého tuto expresivnost knihy vynalézavě překládá do řeči komiksu. Příběh Semjona Něvzorova, malého člověka uprostřed zvířené doby, zpracoval Rabaté vskutku rozmáchlým tvůrčím gestem, a to jak rozsahem - jeho komiks původně ve Francii vycházel ve čtyřech dílech v letech 1998-2001 a dohromady v jednom svazku vydá na více než pět set stran -, tak užitím jedinečného výtvarného postupu…
Přečtěte si celý článek